지식 일어잔재를 척결하려던 서울대학교의 노력
페이지 정보
본문

한자어 번역 용어들이 다 일본에서 만들어진거라고
순우리말로 대체한 물리학 서적을 90년대 말에 서울대서 만듬
전기장 > 전기마당
중력장 > 중력마당
참 쿼크 > 맵시쿼크
공명 > 같이 흔들이
교재랑 문제는 좋았는데
이상한 번역때문에 집필자들조차 포기한 비운의 서적
추천1 비추천0
댓글 0
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
- 1(current)


유니신느
11월 29일 토스 행운퀴즈 문제 정답 …
서장훈, ‘딸 사진 공개’…“다른 애들보…
이은지, 러닝으로 65kg→56kg ‘깜…
[오늘의 금값시세] 2025년 11월 2…
추성훈, 응급실 다녀온 날 ‘하차’…기안…
황신혜·이진이, 함은정 결혼식서 ‘자매 …
[오늘의 금값시세] 2025년 12월 1…
이지혜, 인중축소술 논란…“앞니만 보인다…
알리익스프레스, 2025년 12월 할인코…
이경실 딸 손수아, 상의 탈의 화보로 시…